yuka_wa: (Default)
Для тех, кому частенько приходится жонглировать словами - за деньги, из любви к искусству, за очень большие деньги - и кому не всё равно, насколько хорошо он бла-бла-бла...
Нора Галь. Слово живоё и мёртвое

UPD. Автора временами заносит, но я фильтрую - уж больно ладно она умеет складывать слова.
yuka_wa: (Default)
...бедра испуганной нимфы - [фр. cuisse de nymphe effrayée] - образное название розового цвета с желтоватым оттенком.

Он был в темно-зеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayée, как он сам говорил, в чулках и башмаках (Л. Толстой. Война и мир); Одеяло было атласное, розовое, цвета бедра испуганной нимфы (И. Ильф, Е. Петров. Фельетоны, статьи, речи). Цветообозначение заимствовано русским языком из французского, где было модным в конце XVIII в. В 1802 г. название бедро испуганной нимфы было присвоено новому сорту роз, предположительно появившемуся в цветниках Жан-Пьера Вибера, легендарного создателя новых сортов цветов, а также винограда. В России в розовый с желтоватым оттенком цвет при императоре Павле красили подкладку военных мундиров. Но так как ткань для офицеров и солдат была разной по качеству, офицерский оттенок звался цветом бедра испуганной нимфы, а солдатский - цветом ляжки испуганной Машки.

www.gramma.ru СЛОВАРЬ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ РУССКОГО ЯЗЫКА

(Продублировано в [livejournal.com profile] perechniza)

Profile

yuka_wa: (Default)
Дзен-христианка Ю.К.

March 2012

S M T W T F S
    123
4 5678910
1112 1314151617
18192021222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 21st, 2017 06:54 am
Powered by Dreamwidth Studios